PROFESYONEL ÇEVİRİ VE DİL HİZMETLERİ

Asya Çeviri ve Konferans Hizmetleri olarak faaliyete başladığımız 2003 yılından bu yana uzman kadromuz ve güçlü altyapımız ile yurtiçinde ve yurt dışında birçok seçkin firmaya 100’ü aşkın dil çiftinde profesyonel çeviri ve tercümanlık hizmetleri veriyoruz. Asya Çeviri ve Konferans Hizmetleri müşterilerinin ihtiyaç duyduğu tüm çeviri ihtiyaçlarını Fiyat-Kalite-Zaman kriterlerini dikkate alarak sağlamaktadır. Asya Çeviri ve Konferans Hizmetleri bu doğrultuda mevcut kaynaklarını devamlı geliştirmekte ve daha kaliteli hizmet sunmak için değişen ve gelişen şartlara adapte etmektedir.

Aynı anda birden fazla projeyi yada uzun süreli projeleri en etkin biçimde yürütmek için en gelişmiş Proje Yönetim Sistemlerini kullanıyoruz. Trados gibi CAT (Bilgisayar Destekli Çeviri) araçlarımızla hem çeviri dilinde tutarlılık sağlıyor, hem de insandan kaynaklanan hataları minimum düzeye indiriyoruz. Bu programlara hakim uzman çevirmen ve tasarımcılarımızla en kaliteli tercümeyi müşterilerimize orjinaline uygun şekilde sunma fırsatını yakalıyoruz. Tercüman kadromuz farklı alanlarda deneyimli olup, her proje kendi alanında yeterliliği ve yetkisi olan profesyonel tercümanlarca yapılmakta ve uzman editörler tarafından kontrol edilmektedir. Ayrıca sektörde sıklıkla karşılaşılan sorunlardan bazıları da format problemleri, sayfa düzeni ve mizanpaj eksiklikleridir. Altyapımızda mevcut olan OCR (Optik Yazı-Karakter Tanıma) programları ile bu sorunlara yönelik çözüm sağlıyoruz.

Asya Çeviri ve Konferans Hizmetleri çevirmen ekibi başta Mütercim-Tercümanlık bölümü mezunu olmak üzere akademisyenler, mühendisler, sosyologlar, eğitimciler, doktorlar gibi meslek gruplarından oluşmaktadır. İşletmemize bağlı İngilizce, Rusça ve Arapça profesyonel tercümanlarımızın yanı sıra İspanyolca, Almanca, Fransızca, Rusça, Çince, Japonca ve diğer dillerdeki yazılı ve sözlü çeviri hizmetlerini sağlayan geniş bir çevirmen ağına sahibiz.

Yazılı Çeviri Hizmeti:
Asya Çeviri ve Asya Tercüme markalarımız ile bu alanda 10 yılı aşkın deneyimimizle kurumsal düzeyde müşterilerimize çözüm üretmekteyiz. Başta İngilizce, Almanca, Arapça, Farsça, Rusça ve Fransızca olmak üzere 100’ü aşkın dil çiftinde profesyonel tercümanlarımızla çeviri hizmeti sunuyoruz. Asya Çeviri ve Konferans Hizmetleri olarak kadrolu ve anlaşmalı profesyonel tercümanlarla ve son teknoloji altyapı ve tecrübemizle müşterilerimize en kaliteli hizmeti uygun fiyat ve zaman dilimlerinde sağlayabilmekteyiz. Kurumsal müşterilerimizle iş hacimlerine bağlı olarak yıllık yaptığımız çeviri hizmeti sözleşmesiyle rekabetçi fiyatlarla çeviri çözümleri sağlamaktayız ve anlaşmalı müşterimize özel oluşturulmuş özel veri tabanıyla kurumsal dilin tüm gereksinimlerini çeviri metinlerine yansıtmaktayız.Bu sayede tutarlı ve hata oranının minimize edildiği bir hizmet seviyesini elde etmiş oluruz.
Yazılı Çeviri Alanları temel olarak aşağıdaki gibidir:
» Akademik Çeviriler
» Hukuki Çeviriler
» Kurumsal Çeviriler
» Medikal (Tıbbi) Çeviriler
» Noter (Tasdikli) Yeminli Tercümeler
» Teknik Çeviriler
» Ticari Çeviriler ( Sözleşmeler ve diğer tüm metinler)
» Web Site Çevirileri

Yazılı Çeviri metin türleri özet olarak aşağıdaki gibidir:
» Akademik çeviriler (tez, makale, abstract vs.)
» Anket çevirileri
» Apostil ve Pasaport çevirileri
» Broşür çevirileri
» Dergi ve kitap çevirileri
» Deşifre çevirileri
» Deşifre edilmiş Pazar araştırma çevirileri
» Faaliyet raporları çevirileri
» Fuar metinleri çevirisi
» Haber metinleri çevirileri
» Hukuki metin çevirileri
» Hukuki Mütalaa çevirileri
» Katalog çevirileri
» Kongre ve Konferans Agenda çevirileri
» Konuşma metinleri çevirileri
» Kurumsal düzeyde eğitim materyalleri
» Otomotiv çevirileri
» Patent çevirileri
» Pazar Araştırma Anket çevirileri
» Pazar Araştırma çevirileri
» PressRelease ( Basın Bülten çevirileri)
» Resmi belge çevirileri
» Sigorta (Insurance) çevirileri
» Sözleşme ve Anlaşmalar
» Sunum çevirileri
» Şirket içi yazışmalar
» Tanıtım ve reklam materyalleri çevirisi
» Teknik metin çevirileri
» Tıbbi (medikal) metin çevirileri
» Tutanak çevirileri
» Vergi denetim raporları çevirileri
» Ürün çevirileri
» Ürün katalog çevirileri
» Web site çevirileri vb…

Sözlü Çeviri Hizmeti:
Sözlü (Ardıl) Çeviri Nedir?
Ardıl çeviri, tercümanın, konuşmacıyı dinledikten sonra konuşulanları karşı tarafa aktarması ile gerçekleşir. Yani konuşmacı cümlesini yada paragrafını bitirdikten sonra tercüman ilgili konuşmayı çevirmeye başlar. Ardıl tercümede, duruma bağlı olarak bazen konuşmanın tamamı dinlenir ve gelişmiş not alma teknikleri ve hafızada tutma metotları sayesinde konuşmacının ardından çeviri yapılır. Ardıl tercümede mikrofon dışında, genellikle simültane tercümelerde kullanılan ses sistemi ve kabin gibi teknik sistemlere gereksinim duyulmaz. Ardıl çeviri hizmeti çok farklı toplantı türlerinde kullanılmaktadır, genel iş toplantıları başta olmak üzere, iş anlaşmaları, eşleştirme toplantıları, fuarda B2B toplantıları (ikili iş görüşmeleri), duruşmalar, eğitim toplantıları gibi etkinliklerde ihtiyaç duyulmaktadır.

Sözlü çeviri türleri özet olarak aşağıdaki gibidir:
Fısıltı Sözlü Çeviri: Fısıltı çeviride adından anlaşılacağı üzere fuar, kongre ve konferanslarda bir kişilik dinleyiciye özel olarak dinleyicinin kulağına alçak sesle yapılan tercüme türüdür. Daha çok konferanslarda yada toplantılarda ihtiyaç duyulan bu hizmet alanı için Asya Çeviri ve Konferans Hizmetleri uzmanlaşmış tercümanlarını görevlendirmekte ve müşteri memnuniyetini ön planda tutmaktadır.
 
Refakat Sözlü Çeviri: Yurt içi yada yurt dışı toplantılarda bir misafirin ağırlanması sürecinde tercümanın ilgili misafire eşlik edilmesiyle yapılan ardıl çeviri türüdür. Refakat tercümanları dil bilmenin yanı sıra bu tür etkinliklerde deneyim sahibi olan kişilerden seçilir. Gelen misafirin müşteriyle olan iş görüşmelerinde, yemek toplantılarında yada turlarda tercüman hazır halde görev yapar. Bu hizmet alanımız özetle misafirin ağırlanması, toplantı ve diğer aktiviteler süresince eşlik edilmesi ve tur hizmetlerini kapsamaktadır.

Karşılıklı (Bilateral – B2B) Sözlü Çeviri: Bu çalışma türü özellikle fuar alanlarında katılımcı ve ziyaretçilerin iş görüşmelerinde tercih edilir. Bunun yanı sıra özel iş görüşmeleri, davet ve organizasyonlar, diplomatik toplantılar, fabrika toplantıları, delege toplantıları gibi etkinliklerde de bu hizmetten faydalanılır. Bu anlamda bu çalışma türü genel olarak 2 kişi arasında geçer. Bu hizmet alanı için Asya Çeviri ve Konferans Hizmetleri ve Asya Çeviri Profesyonel ardıl çevirmenlerini görevlendirmekte ve müşteri memnuniyetini ön planda tutmaktadır.
 
Sözlü (Ardıl) Çeviri İhtiyaç Alanları:
» B2B toplantıları
» Basın bilgilendirme toplantıları
» Basın lansmanları
» Cihaz ve ürün kurulum toplantıları
» Delege Toplantıları
» Diplomatik toplantılar
» Eğitim toplantıları
» Fabrika Toplantıları
» Fuar standları
» Gezi ve ziyaretlerde
» Her türlü cihaz kurulumu için
» Her türlü toplantı çevirileri için
» İş gezileri
» Konferanslar
» Kongreler
» Özel iş görüşmeleri
» Resmi Açılışlar
» Röportajlar
» Sempozyum ve Organizasyonlar
» Tur Rehberleri
» Ürün tanıtım toplantıları
» Yurt içi ve yurt dışı refakat
   
Daha Fazla Bilgi İçin Lütfen Bizimle İrtibata Geçiniz...